Half the truth is often a great lie.

追求软实力:中国与好莱坞的合作

文化 rock 6871℃ 0评论

上海——在这座快速发展的城市,一间安静的工作室里窝着一群年轻的动画设计师、插画师和电脑程序员。他们正在让一座中国古镇在数字世界里重现。

这个团队里的成员大多毕业于中国顶尖的美术院校。利用三维纹理绘图软件,他们正在为寺院、宫殿和宝塔增添复杂逼真的细节。这些工作人员还会让数字角色动起来,包括两只熊猫——阿宝和美美。

“这是我非常热爱做的事,”32岁的动画师方征(音)说。“我一直对角色和卡通之类的东西感兴趣。”方征大学时的专业是环境艺术设计。

他们从事的项目是好莱坞系列大片《功夫熊猫》(Kung Fu Panda)的最新续集的一部分。它同时也代表着中国在电影制作方面的抱负的转变。

中国的电影公司已不再满足于为好莱坞的影片搭设场景或提供临时演员,而是正在向价值链的上游移动,参与到世界级影片和动画长片的开发、设计和制作当中。他们想要在创意过程中扮演更大角色,而这将让它们获得更多回报,无论是经济上,还是艺术成就上。

chinafilm2-articleLarge

北京,大连万达集团旗下的一家电影院里,消费者正在观看一部3-D Imax影片。

《功夫熊猫3》是好莱坞的梦工厂动画电影公司(DreamWorks Animation)及其中国合作伙伴东方梦工厂(Oriental DreamWorks)的首个合作项目。东方梦工厂的所有方包括一个政府投资基金和一家私募公司——华人文化产业投资基金(China Media Capital)。该片计划于2016年初发行。梦工厂动画负责这部电影的创意和设计工作。东方梦工厂则负责为影片添加中国元素、制作情节串联图板,以及打造部分三维数码场景。

“我们正在努力培养中国在创意方面的人才,”东方梦工厂的首席执行官方淦说。

这是华人文化产业投资基金进军娱乐业的宏大计划的一部分。过去几年,这家投资公司与华纳兄弟(Warner Bros.)及加拿大的IMAX公司达成了多笔交易。此外,它还协助推出了热门电视节目《好声音》的中国版。

对于美国企业来说,这样的合作既是接触新人才的渠道,也提供了更好地理解未来将更多地出现在其电影里的中国文化的机会。此外,合拍也可以让美国公司更容易进入受到严格管控的中国市场。预计几年之后,中国就将超过美国,成为全世界最大的电影市场。

中国平均每天新增15块银幕。根据美国电影协会(Motion Picture Association of America)的数据,中国去年的票房收入达到了48亿美元(约合300亿元人民币),是2010年的三倍。此外,中国的盗版问题也不再是美国电影公司的重大威胁。例如,《变形金刚:绝迹重生》(Transformers: The Age of Extinction)在中国的票房收入就超过了美国。

这个快速增长的市场正在重塑好莱坞与中国打交道的方式,从可以接受的剧本,到营销策略的选择,不一而足。美国的大型影视制作公司,包括HBO和华纳兄弟,已经开始通过创办合资企业、建立伙伴关系以及参与资助一些项目,在进军中国市场。

推出了《饥饿游戏》(The Hunger Games)的美国狮门娱乐公司(Lionsgate)已经与中国电商巨头阿里巴巴及国有的湖南电视台签订了几笔内容许可和融资协议。好莱坞公司传奇影业(Legendary Pictures)的一家子公司,正在与著名中国导演张艺谋合拍一部动作片。去年,华纳兄弟前高管杰夫·罗比诺夫(Jeff Robinov)从中国的复星集团获得了2亿美元的投资,创办了一家新的好莱坞电影制作公司。

“重心正在迅速地从好莱坞向中国转移,”中国电影业务网的所有者、行业顾问甘敏中(Rob Cain)说。“来自中国的将不光是观众,还有资本。”

转载请注明:北纬40° » 追求软实力:中国与好莱坞的合作

喜欢 (0)or分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情